Jeżeli zastanawiasz się jak przetłumaczyć motyw lub np. wtyczkę WordPress’a, aby na Twojej stronie nie było angielskich tekstów, co nie jest miłe dla oka, poniżej przedstawiam krótki poradnik. Nie chodzi mi o partyzanckie tłumaczenie za pomocą zamiany tekstów bezpośrednio w plikach konfiguracyjnych (bo takie poradniki też się niestety w sieci pojawiają), ale o profesjonalne tłumaczenie, tak aby cała społeczność (a nie tylko Ty) mogła w przyszłości z tego tłumaczenia skorzystać 🙂

Cały WordPress korzysta z popularnego na całym świecie wolnego oprogramowania pod nazwą GNU Gettext. Na temat projektu GNU wspieranego przez Free Software Foundation można by napisać na prawdę wiele. W skrócie jest to fundacja nonprofit, mająca na celu rozwijanie wolnego i bezpłatnego oprogramowania, z którego pewnie i Ty na co dzień korzystasz. Osobiście mam wielki szacunek dla wszystkich programistów i tłumaczy, którzy tworzą oprogramowanie dla całej społeczności i dzielą się nim z innymi. Mam nadzieję, że choć w niewielkim stopniu przyczynia się to do zacierania różnic między krajami rozwiniętymi i rozwijającymi się 🙂

Na temat oprogramowania FLOSS (Free Libre/Open Source Software jeszcze nie raz będę pisał, ponieważ wspieram je odkąd tylko sięgam pamięcią, dziś natomiast skupmy się na tłumaczeniu WordPress’a 😉

Wróćmy zatem do tego jak przetłumaczyć motyw i inne elementy WordPress’a?

Można tego dokonać przy pomocy programu Poedit, ale jest prostsza metoda, z której i ja korzystam. Mam na myśli wtyczkę Codestyling Localization. Po zainstalowaniu wtyczka pojawia się w menu w sekcji Narzędzia. Sama wtyczka jest bardzo prosta w obsłudze. Po jej wybraniu z menu Narzędzia pojawia się lista wszystkich modułów możliwych do przetłumaczenia. Jeżeli czegoś tam brakuje oznacza to, że tego modułu (motywu, wtyczki) nie da się przetłumaczyć. Po prawej stronie znajduje się lista wszystkich dostępnych języków. Jeżeli w przypadku naszego motywu lub wtyczki nie ma języka polskiego oznacza to, że musimy dokonać tłumaczenia sami:

Jak przetłumaczyć motyw (szablon) WordPress

Jak przetłumaczyć motyw (szablon) WordPressNa powyższym zdjęciu widzisz motyw Dazzling (z którego korzystam) i jego tłumaczenie (mojego autorstwa 😉 ) Aby wykonać tłumaczenie wybierasz po prostu Dodaj nowy język, w polu Ostatnio tłumaczył wpisujesz swoje imię i nazwisko oraz adres e-mail, na liście Język wybierasz język, który chcesz dodać i klikasz w przycisk Utwórz plik .po. Nowy język pojawi się obok informacji o motywie.

Następnie wybierasz przycisk Reskanuj, aby wtyczka zebrała wszystkie informacje o plikach tłumaczenia, które znajdują się już w motywie. W ten sposób po aktualizacji motywu do nowej wersji nie będziesz musiał tłumaczyć wszystkiego od początku, ale jedynie zmiany, które zostały w motywie wprowadzone.

Po skanowaniu wybierasz opcję Edytuj i przechodzisz do właściwego tłumaczenia.

Po lewej stronie masz tekst oryginalny (w języku angielskim), po prawej przetłumaczony na wybrany język. Kliknięcie linku Edytuj otwiera okienko edycji tłumaczenia, a link Kopiuj kopiuje oryginalną angielską frazę do tłumaczenia. Okno tłumaczenia wygląda jak na obrazku poniżej:

Jak przetłumaczyć motyw (szablon) WordPress

Okna tłumaczenia nie trzeba wyjaśniać. Jedyna uwaga dotyczy tłumaczenia z kilkoma wariantami dla liczby pojedynczej i mnogiej. Parametry dot. obliczania indeksu liczby mnogiej są już wprowadzone (nie musisz ich sam wprowadzać). Dla języka polskiego standardowo są trzy możliwe wartości tego indeksu: 0 dla liczby pojedynczej, 1 dla liczb od 2 do 4 oraz 2 dla liczb większych niż 4. Indeks 1 obowiązuje również w przypadku liczb 22 – 24, 32 – 34 etc. Okno edycji dla kilku wariantów widzisz poniżej:

Jak przetłumaczyć motyw (szablon) WordPress

Gdy już przetłumaczysz wszystkie frazy w pliku ostatnią czynnością jest wybranie opcji Generuj plik .mo. Jest to nic innego jak wygenerowanie pliku binarnego (zrozumiałego dla komputera) z naszego pliku .po (zrozumiałego dla nas ludzi 😉 ). Gdy już tego dokonasz możesz cieszyć się z przetłumaczonej strony.

Nie zapomnij oczywiście przesłać przygotowanych w ten sposób plików do autora motywu lub wtyczki, aby zawarł je w kolejnej wersji, tak aby cała społeczność mogła skorzystać z Twojej pracy, ponieważ:

Sharing is caring

albo jak wolisz po naszemu:

Dzielić się oznacza troszczyć się 😉

Oczywiście z motywu Dazzling i mojego tłumaczenia tego motywu również możesz skorzystać, jeżeli akurat ten motyw przypadnie Ci do gustu.

Czy wiesz już jak przetłumaczyć motyw (szablon) WordPress na nasz ojczysty język? Mam nadzieję, że wiesz i że będziesz to robił przy każdej nadarzającej się okazji 😉

Damian Krawczyk

Investor, Team Leader w Damian Krawczyk
Pokażę Ci Jak Zbudować PRAWDZIWY & Dochodowy Biznes Online 💰🔥💻

Jeżeli zechcesz pomogę Ci połączyć POTĘGĘ Internetu z Marketingiem Sieciowym i pokażę jak od ZERA możesz zacząć zarabiać całkiem dobre pieniądze w Internecie, dzięki czemu będziesz mógł uciec z wyścigu szczurów i wyrwać się z niewolniczej pracy na etacie 🤩

Jestem także pasjonatem kreatywnych form inwestowania, głównie w obszarze kryptowalut oraz nieruchomości, ze szczególnym uwzględnieniem inwestycji ziemskich (gruntowych), ponieważ są to aktywa dające niebywałe możliwości inwestycyjne i generujące ponadprzeciętne stopy zwrotu, często liczone w setkach, a nawet tysiącach procent rocznie 🚀📈

Pasjonuje mnie także tematyka rozwoju osobistego, dlatego ciągle uczę się i rozwijam. Możliwości jakie drzemią w każdym z nas są praktycznie nieograniczone, a rozwój samego siebie jest najlepszą formą inwestycji, która zwraca się bardzo szybko i procentuje do końca życia 📈

Poza tym uwielbiam sport 🚴‍♂️ w praktycznie każdej możliwej formie, dobrą muzykę 🎵 inspirującą literaturę 📗 oraz podróże 🌴

Krótko mówiąc cieszę się życiem 💗

Jeżeli zatem chcesz mieć jednocześnie czas, pieniądze i zdrowie zajrzyj na stronę główną i sprawdź jak mogę Ci pomóc 🤝

http://damian-krawczyk.pl

Pokażę Ci Skuteczny i Gotowy System, dzięki któremu w łatwy sposób spełnisz swoje marzenia 🌴💗
Damian Krawczyk

Damian Krawczyk

Pokażę Ci Jak Zbudować PRAWDZIWY & Dochodowy Biznes Online 💰🔥💻 Jeżeli zechcesz pomogę Ci połączyć POTĘGĘ Internetu z Marketingiem Sieciowym i pokażę jak od ZERA możesz zacząć zarabiać całkiem dobre pieniądze w Internecie, dzięki czemu będziesz mógł uciec z wyścigu szczurów i wyrwać się z niewolniczej pracy na etacie 🤩 Jestem także pasjonatem kreatywnych form inwestowania, głównie w obszarze kryptowalut oraz nieruchomości, ze szczególnym uwzględnieniem inwestycji ziemskich (gruntowych), ponieważ są to aktywa dające niebywałe możliwości inwestycyjne i generujące ponadprzeciętne stopy zwrotu, często liczone w setkach, a nawet tysiącach procent rocznie 🚀📈 Pasjonuje mnie także tematyka rozwoju osobistego, dlatego ciągle uczę się i rozwijam. Możliwości jakie drzemią w każdym z nas są praktycznie nieograniczone, a rozwój samego siebie jest najlepszą formą inwestycji, która zwraca się bardzo szybko i procentuje do końca życia 📈 Poza tym uwielbiam sport 🚴‍♂️ w praktycznie każdej możliwej formie, dobrą muzykę 🎵 inspirującą literaturę 📗 oraz podróże 🌴 Krótko mówiąc cieszę się życiem 💗 Jeżeli zatem chcesz mieć jednocześnie czas, pieniądze i zdrowie zajrzyj na stronę główną i sprawdź jak mogę Ci pomóc 🤝 http://damian-krawczyk.pl Pokażę Ci Skuteczny i Gotowy System, dzięki któremu w łatwy sposób spełnisz swoje marzenia 🌴💗

4 Komentarze

Bartosz Bartczak · 5 czerwca 2014 o 01:19

Witaj Damianie, co może być przyczyną, że nie na każdym szablonie owy plugin działa? Mam problem ponieważ dodaje tłumaczenie etc, wszystko tak jak tutaj a niestety na szablonie dalej widnieją angielskie teksty.

    Damian Krawczyk · 5 czerwca 2014 o 08:19

    Witaj Bartku. Przyczyn może być kilka. Jeżeli szablon (wtyczka) nie jest przystosowany do tłumaczenia, to w ogóle nie pojawia się na liście. Jeżeli się pojawia, wygenerowałeś plik *.po, przetłumaczyłeś wszystkie frazy w pliku *.po (w menu u góry pod nazwą “Nie przetłumaczono” masz wartość “0”), wygenerowałeś na końcu plik *.mo (to bardzo ważne) i nadal niektóre frazy nie są przetłumaczone, oznacza to braki odpowiednich ciągów znakowych w samym motywie. W takim wypadku najprościej skontaktować się z autorem motywu, aby w kolejnej wersji to poprawił.
    Jeżeli nie do końca zrozumiałem, jaki masz konkretnie problem, daj proszę znać 🙂
    Damian Krawczyk ostatnio opublikował…Stopa zwrotu – główny miernik opłacalności inwestycjiMy Profile

    Paweł · 29 października 2016 o 07:51

    Przyczyna jest tylko jedna. Jeżeli niektóre frazy nadal pozostają nie przetłumaczone to znaczy, że Twój szablon nie jest przygotowany pod tłumaczenie.

    Na przetłumaczenie tych fraz jest inny sposób. Bez użycia wtyczek.
    Paweł ostatnio opublikował…Tłumaczenie WordPressa (obsługa wielu języków), funkcje gettext i edytor PoeditMy Profile

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

9 − 3 =

CommentLuv badge